Перевод "my-my drinking" на русский
Произношение my-my drinking (маймай дринкин) :
maɪmaɪ dɹˈɪŋkɪŋ
маймай дринкин транскрипция – 31 результат перевода
Hard to pinpoint.
It could've been my-my drinking, my compulsive gambling...
Or it could've been me sleeping with her best friend.
Трудно назвать причину.
Это могло произойти из-за м-моего пьянства, моих неуёмных игр в казино...
Или, возможно, из-за того, что я спал с её лучшей подругой.
Скопировать
All the same.
- I know, why nobody likes my father... He is always sober, he's not drinking.
That's why they don't like him. - Who told you that nobody likes him?
Всем вровень.
А я вот знаю, почему моего отца не любят.
Отец трезвый, не пьянствует, потому и не любят его в деревне.
Скопировать
I do not know why.
It is because my father he died of so much drinking.
Really?
Не знаю почему.
Это потому, что мой отец умер из-за пьянства.
В самом деле?
Скопировать
And not only him.
Be it my father on this photograph or the other people, drinking sake for me they all were nothing but
Masuo, how is your mother?
И не только он.
Будь на фотографии мой отец или другие люди, пьющие сакэ, для меня они все были только военными преступниками.
Масуо, как себя чувствует твоя мать?
Скопировать
You hear?
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating
I done time when I stood up, but I can't take no more chances.
Слышишь?
Я посвящаю большую часть своей жизни шлянию по вшивым кабакам. С кучкой отморозков, пьющих пиво, едящих свое мясо и хот-доги... и наблюдающими, как другие люди уезжают во Флориду... когда я тут потею, чтобы заплатить сантехнику.
Я отсидел, когда встал на ноги, но я не могу больше хвататься за шансы.
Скопировать
No.
But when I'm drinking with my friends, I stray here.
Who knows why.
Нет.
Но когда я выпиваю со своими, я иду сюда.
Кто бы знал зачем...
Скопировать
When I go... it's a pretty good sign my blood pressure's getting up there.
My doctor says I've gotta learn to relax or give up drinking.
So I'm gonna learn to relax... right now!
Здравствуйте, доктор. О, Миссис Ричардс.
Садитесь вот сюда. Жду вас с нетерпением с тех пор, как вы позвонили.
Сестра вам уже сделала рентген?
Скопировать
Will you lead, lords?
We came hither to fight with you For my part, I am sorry it is turned to a drinking.
Pompey doth this day laugh away his fortune.
Властители, предшествуйте.
Что до меня, я жалею, что драка превратится в попойку.
Помпей просмеет сегодня свое счастье.
Скопировать
That's why everybody worked on him.
The last time I've seen my father he was blind in the cedars from drinking.
And every time he put the bottle to his mouth, he don't suck out of it.
Они его обработали.
В последний раз, когда я его видел, он был пьян в зюзю.
Подносил бутылку ко рту, но не пил из нее.
Скопировать
If you kill Gunga, who'll tend to you?
Drinking. That's my freedom.
Where's yours?
Убьешь Гунгу, и кто же тогда станет о тебе заботиться?
Пить - вот моя свобода.
А в чем твоя свобода?
Скопировать
I'd mind.
My own brother drinking root beer.
It's so... hu-man.
Думаю, нет.
Мой брат пьёт шипучку.
Так по-человечески.
Скопировать
Everyone will see if we arrive after it starts.
Has somebody been drinking my fat?
Does this look like something a paleontologist's girlfriend would wear?
Все увидят, если мы опоздаем к началу.
Что такое, кто-то пил мой жир?
Это похоже на то, что может носить девушка палеонтолога?
Скопировать
That's why I said those things about your flirting and drinking.
My drinking?
I must have said that after you left.
Поэтому я все это говорила о твоем флирте и пьянстве.
Пьянстве?
Наверно об этом я сказала уже после твоего ухода.
Скопировать
-Nothing, I just-- l bruised my lip.
I was drinking a Cel-Ray and I brought it up too fast and I banged it into my lip.
And then I knocked your toothbrush into the toilet.
-Ничего, просто--
Поранил губу, когда пил Cel-Ray... слишком быстро поднес банку.
A потом я столкнул твою зубную щетку в унитаз.
Скопировать
I'm sterilizing.
And how do you propose that I explain to Houston that two of my crew went blind drinking moonshine vodka
Very carefully?
Я стерилизую.
И как я, по-вашему, буду объяснять Хьюстону что два члена моего экипажа ослепли от самогона?
Очень осторожно?
Скопировать
No, what are you saying?
I was out drinking with my old friends
Liar, liar
Нет, что ты.
Выпивал со старыми друзьями.
Лжец, лжец. Это правда.
Скопировать
Sit down!
Suddenly my drinking has become interesting.
You and mom are so amazingly selfish.
Сядь!
С чего это вдруг ты заинтересовалась моим здоровьем?
Ты и мама поразительно эгоистичны.
Скопировать
I gotta get my glasses.
You're drinking my talent!
You got to make it into the Top Five!
Мне надо взять бокалы.
Вы пропиваете мой талант!
Ты должна попасть в пятерку!
Скопировать
Martel crossed.
While you guys are getting pounded by Dallas just kidding I'll be drinking beer on my boat.
Kicking back.
Мартел вернулся.
Когда вас будет дубасить Даллас это шутка я буду пить пиво на катере.
Расслаблюсь
Скопировать
You guys, listen. I do want to tell you that I've decided to quit acting.
My character gets killed in some random violence while drinking a decaf cappuccino.
That's so sad!
Слушайте, я хочу сказать Вам, что я решила уйти из актрис.
Мою героиню убили какой-то неведомой силой вовремя распития капучино.
Как печально!
Скопировать
This guy's got to have a gun.
It's my old friend, the drinking champ.
You didn't happen to see the young lad around here now, did you?
У него должен быть пистолет.
Мой старый друг, пьяница.
Ты не видал здесь парня?
Скопировать
They transferred him to a minimum-security hospital upstate.
To my knowledge, he lived out the rest of his days drinking his food through a straw.
Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary.
Его перевели в сельскую больницу общего режима.
Насколько мне известно, он прожил остаток своих дней... кормясь через соломинку.
Думаю, Энди нужно устроить хорошую встречу, когда выберется из лазарета.
Скопировать
-I went for a drink.
-Everyone in my class goes drinking. -Yeah
But they don't all go the bloody Gloucester though, do they?
- Я выпил немножко. С ума сойти.
- Все ученики выпивают !
- Но не по необходимости в этом баре !
Скопировать
'Anyway, the ladders were not tall enough. 'So it seemed wholly desperate. 'The palace would have been burned to the ground and the Empress with it, 'if, by a presence of mind unusual to me, I had not suddenly had an idea.
'I was still full from my drinking session, 'and, looking down on the royal bedchamber, 'only one course
Thank you! Thank you! You have saved my life!
Дело, казалось безнадёжно, и этот прекрасный дворец неизбежно сгорел бы дотла и императрица с ним вместе, если бы меня вдруг не посетила совершенно несвойственная мне идея.
Я был всё ещё полон сидра и, посмотрев вниз на покои императрицы, увидел только одно средство решения проблемы.
Спасибо, спасибо, ты спас мне жизнь!
Скопировать
Noich, noich, noich Smoking weed, smoking weed
Doing coke, drinking beers Pack of wraps, my good man.
Time to kick back, drink some beers, and smoke some weed.
Поднимай свой зад. Поднимай свой зад.
Поднимай свой зад, друган.
Время бить лохов, пить пиво и курить дурь.
Скопировать
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys
in the morning after drinking my coffee
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette
У меня есть дом в Гаване, ждущий только Вас да, с крышей из слоновой кости и верхний этаж для Тебя, мой белый голубь что несет геральдическую лилию
утром после питья моего кофе
Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Скопировать
Well, you're not gettin' enough water.
I'm drinking my ration the same as you.
I think old Swigert gave me the clap.
Так ты, наверное мало воды пьёшь.
Я выпиваю свою норму, так же как и ты.
Думаю, старик Суайгерт передал мне заразу.
Скопировать
You love the smell of blood.
Stop drinking, you're making me sick to my stomach!
Over there!
Ты любишь запах крови.
Кончай пить, у меня от этого желудок болит!
Вон там!
Скопировать
And this... is for him.
I drink alcohol, but you are drinking my blood for the last 20 years, son of a bitch!
Natalija, you filthy whore!
А это... за него.
Я пью водку, а ты мою кровь пьешь уже 20 лет, сволочь!
Наталья, ну ты и сучка!
Скопировать
My name is Hans.
Drinking has ruined my life.
I'm 31 years old.
Меня зовут Ганс.
[ Skipped item nr. 206 ]
Мне 31 год.
Скопировать
Actually, he's been here since sunrise.
Since they made me stop drinking... I've regained my balance and diction.
Observe. '
Вообще-то, он здесь, с восхода солнца.
[ Skipped item nr. 151 ] я снова обрел координацию и дикцию.
Смотри. "Я - образец современного генерал-майора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my-my drinking (маймай дринкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my drinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймай дринкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
